I found a page that list some of the more common “Japanese” words that are used with babies. I write “Japanese” because I’m guessing that at least some of these words aren’t proper Japanese.
- nenne - sleep (from nemuru, to sleep)
- dakko - carry
- mamma - food (I always supposed from ummai, delicious)!
- Tatta - stand up (from tatsu, to stand).
- Iiko – good child.
- Chodai – give to me (from kureru, to receive and kudasai, the imperative).
- Jiji – dirty
- Pon-pon – tummy
- Pai-pai – throw away
- Nai-nai – put away
- Bocha for bath (BTY – We said Bocha-bocha)
- Dame – not good (or ikemasen – will not do) for no
- Abunai – dangerous
- Niko-niko – smile
- Itai – ouch
- Tai-tai – an injury (equivalent to an owey).
Then there were the body parts for all the pointing games –
- Me – eye
- Mayuge – eyebrow
- Matsuge – eyelash
- Hana – nose
- Kuchi – mouth
- Kami – hair
- Atama – head
- Kata – shoulder
- Senaka – back
- Te – hand
- Ude – arm
- Yubi – fingers
- Ashi – leg
- Koshi – lower back
- Oshiri – buttocks
- Hiza – lap
Comments on this entry are closed.